 | Robert Blair St. George - 1998 - 486 páginas
...style and substance of what is being said. Language, Mikhail Bakhtin argued in his classic definition, "becomes 'one's own' only when the speaker populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | Richard King - 1999 - 300 páginas
...emphasis placed upon heteroglossia and the indeterminacy of language in the work of Mikhail Bakhtin: The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention. his own accent. when he appropriates the word. adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | Wendy S. Hesford - 1999 - 252 páginas
...language of race can function as what Mikhail Bakhtin calls a double-voiced discourse. Bakhtin claims, "The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention" (quoted in... | |
 | Jacob Mey - 1999 - 482 páginas
...between its said and its unsaid. ... language ... lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | Dorothy E. Smith - 1999 - 324 páginas
...opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | Keith Clark - 2001 - 268 páginas
...opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | James W. Coleman - 2001 - 216 páginas
...opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | John C. Hawley, Dennis Altman - 2001 - 350 páginas
..."language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention" (23). These... | |
 | Bernard W. Bell - 2001 - 308 páginas
...opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this... | |
 | Christopher Douglas - 2001 - 224 páginas
...opinion, language, for the individual consciousness. lieson the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes...when the speaker populates it with his own intention Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in a neutral and impertonal language... | |
| |