The word in language is half someone else's. It becomes "one's own" only when the speaker populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. The Bakhtin Circle Today - Página 133editado por - 1989 - 229 páginasVista previa limitada - Acerca de este libro
| Henry Louis Gates Jr. - 1993 - 220 páginas
...trivialization of topics has made these meetings a laughingstock in the national press. — W.JACKSON BATE . . . language, for the individual consciousness, lies on...adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in a 43 neutral and impersonal language... | |
| Margo Culley - 1992 - 356 páginas
...heteroglot opinion, language, for the individual consciousness, lies on the border between self and other. The word in language is half someone else's....adapting it to his own semantic and expressive intention. (293) Because of the socially charged nature of words, the child Mary finds herself in particular conflict... | |
| David Lloyd - 1993 - 188 páginas
...terms employed by Bakhtin in his description of the normative dialogical formation of the subject: 104 As a living, socioideological concrete thing, as heteroglot...adapting it to his own semantic and expressive intention, (p. 293) ... One's own discourse is gradually and slowly wrought out of others' words that have been... | |
| Margarita Zamora - 2023 - 268 páginas
...it is directed and by which it is determined. ... As a living socio-ideological concrete thing . . . language, for the individual consciousness, lies on...word, adapting it to his own semantic and expressive intention.12 Through his editorial interventions Las Casas not only insinuates himself into Columbus's... | |
| C. Addison Stone - 1993 - 410 páginas
...dialogicality, or multivoicedness, namely, "ventriloquism." This idea follows from Bakhtin's claim that: The word in language is half someone else's. It becomes...adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in a neutral and impersonal language... | |
| Stefan Tanaka - 1995 - 324 páginas
...polyphony, carnival, and heteroglossia, describes human mediation through the multiplicity of words: The word in language is half someone else's. It becomes...adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in a neutral and impersonal language... | |
| Thomas Kent - 1993 - 244 páginas
...concrete thing . . . language . . . lies on the borderline between oneself and the other. The word is half someone else's. It becomes "one's own" only...adapting it to his own semantic and expressive intention. (The Dialogic Imagination: Four Essays by MM Bakhtin, ed. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson and... | |
| Alfred Arteaga - 1994 - 316 páginas
...thing, as heteroglot opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderDilVlQ line between oneself and the other. The word in language...adapting it to his own semantic and expressive intention. (293) One's own discourse is gradually and slowly wrought out of others' words that have been acknowledged... | |
| Karen Ann Hohne, Helen Wussow - 1994 - 234 páginas
...words to their own intents in one of his most-quoted passages from The Dialogic Imagination: [Language] lies on the borderline between oneself and the other....own" only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive... | |
| Karen Ann Hohne, Helen Wussow - 1994 - 234 páginas
...words to their own intents in one of his most-quoted passages from The Dialogic Imagination: lLanguage] lies on the borderline between oneself and the other....own" only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapring it to his own semantic and expressive... | |
| |