Language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other. The word in language is half someone else's. It becomes 'one's own... Chinua Achebe - Página ixpor Catherine Lynette Innes - 1992 - 199 páginasVista previa limitada - Acerca de este libro
 | David Lawton - 1985 - 186 páginas
...conducive to heteroglossia: 'As a living, socio-ideological concrete thing, as heteroglot opinion, language, for the individual consciousness, lies on...other. The word in language is half someone else's'. 1 Bakhtin sees poetry as the form that resists this, working against the odds and in a state of tension... | |
 | William L. Andrews - 1988 - 372 páginas
...takes on form and meaning. The crucial fact attending all concrete discourse in Bakhtin's view is this: "language, for the individual consciousness, lies...other. The word in language is half someone else's." Before someone appropriates a word for his or her own purposes "it exists in other people's mouths,... | |
 | David Patterson - 188 páginas
...speaking but spoken. Here we may recall Bakh tin's remark in The Dialogic Imagination, where he says, "The word in language is half someone else's. It becomes...when the speaker populates it with his own intention" (293). Where Bakhtin writes intention we may read resolve; it is the tensing in, the gathering of oneself... | |
 | Héctor Calderón, José David Saldívar, José Saldívar - 1991 - 312 páginas
...reappropriation of language. Bakhtin describes the significance of such a process in The Dialogic Imagination: [Language, for the individual consciousness, lies..."one's own" only when the speaker populates it with his intention, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive... | |
 | Peter Hitchcock - 270 páginas
...provide the following translation: "As a living, socio-ideological concrete thing, as heteroglot opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other."9 Robinson claims to "double voice" the quotation according to his own devices: "As a living,... | |
 | Karen Ann Hohne, Helen Wussow - 1994 - 234 páginas
...words to their own intents in one of his most-quoted passages from The Dialogic Imagination: lLanguage] lies on the borderline between oneself and the other....own" only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapring it to his own semantic and expressive... | |
 | Karen Ann Hohne, Helen Wussow - 1994 - 234 páginas
...words to their own intents in one of his most-quoted passages from The Dialogic Imagination: [Language] lies on the borderline between oneself and the other....own" only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive... | |
 | Kobena Mercer - 1994 - 356 páginas
...efforts of articulation from one discourse to the next, such a black struggle-inlanguage arises because: The word in language is half someone else's. It becomes "one's own" only when ... the speaker appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this moment... | |
 | Diane DuBose Brunner - 1994 - 316 páginas
...conception holds. To quote Bakhtin, "As a living, socio-ideological concrete thing, as heteroglot opinion, language, for the individual consciousness, lies on the borderline between oneself and the other." 40 Because language is a collective creation it is always "half someone else's," but it also becomes... | |
| |