The Translator's TurnJohns Hopkins University Press, 1991 - 318 páginas Despite landmark works in translation studies such as George Steiner's After Babel and Eugene Nida's The Theory and Practice of Translation, most of what passes as con-temporary "theory" on the subject has been content to remain largely within the realm of the anecdotal. Not so Douglas Robinson's ambitious book, which, despite its author's protests to the contrary, makes a bid to displace (the deconstructive term is apposite here) a gamut of earlier cogitations on the subject, reaching all the way back to Cicero, Augustine, and Jerome. Robinson himself sums up the aim of his project in this way: "I want to displace the entire rhetoric and ideology of mainstream translation theory, which ... is medieval and ecclesiastical in origin, authoritarian in intent, and denaturing and mystificatory in effect." -- from http://www.jstor.org (Sep. 12, 2014). |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 30
Página 7
... medieval hierarchy whereby abstract objectivity is good and somatic subjectivity is bad . James deliberately occupies the despised lower rung on the scientistic hierarchy and , in a fiat character- istic of liberal humanism , proclaims ...
... medieval hierarchy whereby abstract objectivity is good and somatic subjectivity is bad . James deliberately occupies the despised lower rung on the scientistic hierarchy and , in a fiat character- istic of liberal humanism , proclaims ...
Página 49
... medieval background shows is that , as a specifically Christian ( Augustinian , medieval ) dualism , it is not just a neutral or pluralistic distinction between groups ( you do your thing , I'll do mine ) . It is morally charged . It ...
... medieval background shows is that , as a specifically Christian ( Augustinian , medieval ) dualism , it is not just a neutral or pluralistic distinction between groups ( you do your thing , I'll do mine ) . It is morally charged . It ...
Página 117
... medieval responses to God : translations of classics written , we think , by giants , superhuman beings whose stat- ure we can never hope to approach . Challenging raw instrumentalist authority in the former case may cost you your job ...
... medieval responses to God : translations of classics written , we think , by giants , superhuman beings whose stat- ure we can never hope to approach . Challenging raw instrumentalist authority in the former case may cost you your job ...
Contenido
The Idiosomatics of Translation | 15 |
The Ideosomatics of Translation | 29 |
Instrumentalism | 54 |
Derechos de autor | |
Otras 25 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
abstract advertising Augustine Augustine's Augustinian Bakhtin become Benjamin Bible translation body Buber Burke called chapter Christian complexity conversion course cultural Derrida dialectic dialogical diversity dualism emotional English equivalence ethical Eugene Nida example experience fact feel Finnish George Steiner God's Goethe Harold Bloom hermeneutical heteroglossia human I-You ically ideal ideology ideosomatic programming instrument interpretation ironic translator Kenneth Burke kind language lation liberal linguistic logical logological Luther mainstream translation matic meaning medieval metalepsis metaphor metonymic mind never original paradigm perfect perfectionism perfectionist person perverse poem poet political rhetoric romantic sense sense-for-sense shift SL and TL SL author SL text SL writer somatic response speak specific speech spirit stable Steiner subversion synecdochic talk theorists things third seal tion TL reader TL receptor tradition trans transcendental translation theory translator's trope turn understanding Väinämöinen Western translation word-for-word words ἐν καὶ
Referencias a este libro
Routledge Encyclopedia of Translation Studies Mona Baker,Kirsten Malmkjær Sin vista previa disponible - 1998 |