Memoirs of Karoline Bauer: From the German, Volumen4Remington & Company, 1885 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
actress admirers afterwards amiable appeared applause artiste audience beautiful Berlin Bethmann Böttger Breslau brilliant Burg Theatre charming Countess Finkenstein Court dance daughter dear death Donna Diana Döring dramaturg Dresden dress Emil Devrient engagement eyes Faustine favourite feel Felix Lichnowsky Fidelio Frau Fräulein Friedrich Ludwig Schröder German Grand Duchess Hahn-Hahn hand handsome happy heard heart Heinefetter Henriette Henriette Sontag Herr Hofrath honour Julius Mosen Karoline Bauer Karoline Müller Kathinka King Kunst lady lake of Zürich laughing lived Lola Lola Montez looked lover Ludwig Ludwig Tieck Madame Mary Stuart Mdme mother never once opera Paris passion performance Plater play poet poor Prague Princess Ratibor Sabine sang Saphir Sappho scene sing smile songstress soon Sophie Schröder soul stage starring stood talent tears theatrical Theodor Hell Tieck Tiedge Vienna voice whole wife wild Wilhelm Wilhelmine Schröder Wilhelmine Schröder-Devrient woman words young youth
Pasajes populares
Página 118 - Die Sonne dünkt mich hier so kalt, Die Blüte welk, das Leben alt, Und was sie reden, leerer Schall. Ich bin ein Fremdling überall.
Página 133 - Es ist so schwiil, so dumpfig hie ! Und ist doch eben so warm nicht drauss', Es wird mir so, ich weiss nicht wie. . . ." — till she passed on to the singing of the " Konig .in Thule" — and afterwards the scene in Frau Martha's garden — as a worthy daughter and pupil of her great mother. Had not Wilhelmine Schroder preferred to be an illustrious, world-renowned songstress, she might have occupied a place among the best tragic actresses. The
Página 306 - X director Nachtigall, and suddenly Lichnowsky said, roughly — " Just fancy, this Nachtigall had the impudence to call here and to invite my friend Liszt to play upon his miserable Ratibor stage. A Liszt, and my guest, to play in Ratibor, and with a Nachtigall — unheard of ! You may imagine that I gave this Nachtigall a becoming answer." The bite stuck in my mouth, and, trembling with indignation, I said sharply — " My Prince, am not I your guest, too? and do not I play in Ratibor, and with...
Página 119 - Und, was sie reden, leerer Schall — Ich bin ein Fremdling überall. Wo bist du, mein geliebtes Land! Gesucht, geahnt, und nie gekannt, Das Land, das Land, so hoffnungsgrün, Das Land, wo meine Rosen blüh'n; Wo meine Freunde wandeln geh'n, Wo meine Todten aufersteh'n, Das Land, das meine Sprache spricht, Und alles hat, was mir gebricht?
Página 306 - The bite stuck in my mouth, and, trembling with indignation, I said sharply — " My Prince, am not I your guest, too? and do not I play in Ratibor, and with a Nachtigall ? If your friend Liszt had done nothing worse here than play the piano in Ratibor, he would not have degraded himself in any way." " Ah ! the town-gossip of Ratibor has reached your ear, too, I see ! " Lichnowsky said, with a scornful smile. " But, of course, we are not going to quarrel, but to see my smoking and dreaming cabinet.
Página 287 - Of course, the principal of the then theatrical extortionary press was Saphir, who demanded, however, not merely gold, but also love.
Página 224 - Swiss conceptions, carried on a disreputable trade, like travelling musicians, jugglers, mountebanks, barbers, gravediggers, gaolers, bailiffs, beadles, night-watchmen, hangmen, and their associates...
Página 223 - He was engaged to a cousin, the daughter of another Geneva family as rich and proud as his own, but, as I soon learned, it was an engagement without love.