Analectes du bibiophile: recueil trimestriel contenant: 1 ̊Diverses pièces curieuses anciennes et modernes; --2 ̊Des analyses critiques et des extraits de diverses publications intéressantes anciennes et modernes;--3 ̊Une correspondance, des mélanges philosophiques et littéraires, des anecdotes, etc., etc

Portada
Jules Gay
J. Gay, 1876
 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 64 - ... chose ne fit qui ne soit en tel cas accoutumée, nature elle-même du reste l'instruisant assez. Finie l'amoureuse leçon , Daphnis , aussi simple que devant, s'en voulut courir vers Chloé, pour lui faire tout aussitôt ce qu'il venait d'apprendre , comme s'il eût eu peur de l'oublier. Mais Lycenion le retint, et lui dit: « II faut que tu saches « encore ceci, Daphnis; c'est que, comme j'étais « déjà femme , tu ne m'as point fait mal à ce « coup ; car un autre homme , il ya déjà quelque...
Página 64 - ... joyeux et gaillard, et moi, pour « l'amour des Nymphes, je te montrerai ce qui « en est. » Daphnis perdit toute contenance, tant il fut aise, comme un pauvre garçon de village, jeune et amoureux. Si se met à genoux devant Lycenion, la priant à mains jointes de tôt lui montrer ce doux métier, afin qu'il pût faire à Chloé ce qu'il...
Página 58 - Il faut donc dire que coucher ensemble « est le vrai remède d'amour ; il le faut donc essayer aussi. Car pour sûr il y doit avoir quelque chose plus qu'au baiser. » Après semblables pensers , leurs songes , ainsi qu'on peut croire , furent d'amour et de baisers , et ce qu'ils n'avaient point fait le jour, ils le faisaient lors en songeant, couchés nue à nu. Dès le fin matin donc, ils se levèrent plus épris encore que devant , et chassant avec le sifflet leurs bêtes aux champs, leur tardait...
Página 81 - Tandis que Colletet \ crotté jusqu'à l'échine, S'en va chercher son pain de cuisine en cuisine, Savant en ce métier, si cher aux beaux esprits, Dont Montmaur 2 autrefois fit leçon dans Paris.
Página 53 - Daphnis (car si fallait-il qu'il connût aussi la détresse d'amour) prit querelle avec Dorcon. Ils contestaient de leur beauté devant Chloé, qui les jugea, et un baiser de Chloé fut le prix destiné au vainqueur; là où Dorcon le premier parla : « Moi, dit-il, je suis plus grand que lui. Je garde les bœufs, lui les chèvres ; or autant les bœufs valent mieux que les chèvres, d'autant vaut mieux le bouvier que le chevrier. Je suis blanc comme le lait, blond comme gerbe à la moisson, frais...
Página 63 - Daphnis, ne se doutant de rien, se leva incontinent, prit sa houlette en sa main, et s'en fut avec Lycenion. Elle le mena loin de Chloé, dans le plus épais du bois, près d'une fontaine, où ayant fait seoir : « Tu aimes, lui dit-elle, Daphnis, tu aimes la Chloé.
Página 61 - ... mâles sur le dos. Et toi tu veux que je me couche avec toi à terre, et toute nue. Sont-elles donc pas plus vêtues de leur laine ou bien de leur poil que moi de ce qui me couvre? » II la crut, et comme elle voulut, se coucha près d'elle, où il fut longtemps, ne sachant comment faire pour venir à bout de ce qu'il désirait.
Página 55 - Chloé, puis tout à coup une rougeur lui couvrait le visage/ Pour la première fois alors il admira le blond de ses cheveux, la douceur de ses yeux et la fraîcheur d'un teint plus blanc que la jonchée du lait de ses brebis. On eût dit que de cette heure il commençait à voir, et qu'il avait été aveugle jusque-là.
Página 53 - Il n'y avait en tout son corps trace de sang ni mal quelconque, mais bien de la terre et de la boue parmi ses cheveux et sur lui. Si résolut de se laver, afin que Lamon et Myrtale ne s'aperçussent de rien.
Página 129 - Un Pot sans couvercle et rien dedans, ou les Mystères du Souterrain de la rue de la Lune , histoire merveilleuse et véritable , traduite du français en langue vulgaire, par Louis RANDOL (M.

Información bibliográfica