Dictionnaire de l'industrie manufacturière, commerciale et agricole, Volumen7J. B. Baillière, 1838 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
appareils arts assez avantage bocard bois calamine cammes centimètres chaudière chauffe chaux commerce considérable construction convenable couche cuivre cylindres d'eau destiné diamètre différentes disposition dissolution diviser doit doivent donner écouennes effet également emploie endosseurs ensuite espèce fabrication facilement feuilles force forme fournir frottement général grains hauteur hectolitre inconvénients kilog l'acide l'air l'axe l'eau l'huile laine lait laiton lames laminoir lettre de change lichen limes liquide longueur machine à vapeur machines magnanerie manière masse mastic matière mécanique mèche médailles mélange ment mercure métal mètres meule microscope mines mitoyen molette monnaies mortier moule mouvement moyen murs de refend nécessaire nombre opération ordinairement ouvriers paiement passe peuvent pièces pierre pilons piston place plâtre plomb poids pouzzolanes pression produit propriétaire quantité quelquefois rayons règle renferme sable sera sert servir seulement soin sorte SOULANGE soupapes suivant surface taille tarare température tion travail TRÉBUCHET trempe tube usage vapeur vase vitesse zinc
Pasajes populares
Página 170 - Dieu, en donnant à l'homme des besoins, en lui rendant nécessaire la ressource du travail, a fait du droit de travailler la propriété de tout homme, et cette propriété est la première, la plus sacrée et la plus imprescriptible de toutes.
Página 156 - Chacun des endosseurs a le droit d'exercer le même recours, ou individuellement, ou collectivement, dans le même délai A leur égard, le délai court du lendemain de la date de la citation en justice.
Página 623 - Nul ne peut faire des recherches pour découvrir des mines, enfoncer des sondes ou tarières sur un terrain qui ne lui appartient pas, que du consentement du propriétaire de la surface, ou avec l'autorisation du • gouvernement, donnée après avoir consulté radminislrution des mines, à la charge d'une préalable indemnité envers le propriétaire et après qu'il aura été entendu.
Página 148 - L'acceptation suppose la provision. Elle en établit la preuve à l'égard des endosseurs. Soit qu'il y ait ou non acceptation, le tireur seul est tenu de prouver, en cas de dénégation, que ceux sur qui la lettre était tirée avaient provision à l'échéance : sinon il est tenu de la garantir, quoique le protêt ait été fait après les délais Cxés.
Página 731 - ... la hausse ou la baisse du prix des denrées ou marchandises ou des papiers et effets publics au-dessus ou au-dessous des prix qu'aurait déterminés la concurrence naturelle et libre du commerce...
Página 157 - Toutes actions relatives aux lettres de change, et à ceux des billets à ordre souscrits par des négociants, marchands ou banquiers, ou pour faits de commerce, se prescrivent par cinq ans, à compter du jour du protêt, ou de la dernière poursuite juridique, s'il n'ya eu condamnation, ou si la dette n'a été reconnue par acte séparé.
Página 296 - Lorsqu'un architecte ou un entrepreneur s'est chargé de la construction à forfait d'un bâtiment, d'après un plan arrêté et convenu avec le propriétaire du sol , il ne peut demander aucune augmentation de prix , ni sous le prétexte de l'augmentation de la maind'œuvre ou des matériaux , ni sous celui de changements ou d'augmentations faits sur ce plan , si ces changements ou augmentations n'ont pas été autorisés par écrit, et le prix convenu avec le propriétaire.
Página 153 - S'il ya concurrence pour le paiement d'une lettre de change par intervention, celui qui opère le plus de libérations est préféré. Si celui sur qui la lettre était originairement tirée, et sur qui a été fait le protêt faute d'acceptation, se présente pour la payer, il sera préféré à tous autres.
Página 155 - Le porteur n'est dispensé du protêt faute de paiement , ni par le protêt faute d'acceptation , ni par ' la mort ou faillite de celui sur qui la lettre de change est tirée. Dans le cas de faillite de l'accepteur avant l'échéance , le porteur peut faire protester , et exercer son recours.
Página 148 - La provision doit être faite par le tireur ou par celui pour le compte de qui la lettre de change est tirée , sans que le tireur pour compte d'autrui cesse d'être personnellement obligé envers les endosseurs et le porteur seulement.